Блог

Приглашаю всех принять участие в открытой дискуссии

Коллеги, приглашаю всех принять участие в открытой дискуссии о правилах перевода на русский язык. Для начала, предлагаю определить список тематик, которые несомненно волнуют всех нас, и нет единого мнения, четких ответов и русско-греческих глоссариев:

  1. Транслитерация на русский греческих имен, фамилий
  2. Нумерация
  3. Метрические системы (греческая специфика – стреммы, десятины и проч.)
  4. Географические названия
  5. Правила передачи на русский язык адресов.
  6. Административные единицы
  7. Должности, органы управления
  8. Административно-правовые формы
  9. Стандартные переводы печатей, канцелярских клише (апостиль, для предъявления по месту требования и пр.)
  10. Названия государственных органов и предприятий
  11. Названия учебных заведений
  12. Ученые степени, уровни образования
  13. Специфика перевода экономических, бухгалтерских документов (глоссарий)
  14. Правила перевода аббревиатур (глоссарий, вспомогательные материалы)
  15. Выражения на кафаревусе (глоссарий)

Приглашаю вас ознакомиться со списком, высказать свои соображения и, при желании, предложить еще темы для дискуссии.

Did you like this? Share it!

0 комментариев для “Приглашаю всех принять участие в открытой дискуссии

Оставить комментарий